תפריט עמוד

לימודי שפות – מרסי, גרסיאס, דנקשיין

האפשרות לפטפט בספרדית, איטלקית, צרפתית או גרמנית קוסמת לרבים, אבל המאמץ הכרוך בלימודי שפות עלול להרתיע. אם רק תצליחו להתגבר על טראומות עבר, תגלו שלימוד שפה זרה יכול להיות מהנה, מעשיר ומספק. הנה כמה עצות שיעזרו לכם לעשות את הצעד הראשון

המהפך קרה ברכבת ממרסי לפריז, בטיול הגדול שאחרי הצבא. את ספר הקריאה שהבאתי מהבית סיימתי כבר בצפון איטליה, ועכשיו השעמום איים להוציא אותי מדעתי. בחורה אמריקאית צעירה, שירדה בתחנה של מרסי, השאירה אחריה על המושב ספר קריאה בכריכה רכה ומהוהה – ספר מתח של אגתה כריסטי. הרמתי אותו והתחלתי לקרוא.

כשירדתי בפריז כבר הבנתי: הדם, יזע ודמעות ששפכתי על לימודי אנגלית ביסודי ובתיכון (כולל שיעורים פרטיים) לא קידמו את ידיעת השפה כמו ספר מתח אחד בכריכה רכה. בפריז חיפשתי חנות ספרים וקניתי עוד ספר של אגתה כריסטי. בשלושת השבועות שביליתי בפריז הספקתי לסיים עוד שני ספרים מאותה סדרה, ולפני שהמשכתי הלאה דאגתי להצטייד בעוד ספר אחד. בהמשך הטיול קראתי עוד ספר באנגלית, ועוד אחד ועוד. עד הנחיתה בשדה התעופה של ניו יורק, כבר קראתי אנגלית באופן די שוטף. חודש בבית של קרובים שלא דיברו מילה בעברית – ולקריאה הצטרפה גם יכולת דיבור. את מה שלא עשו ספרי המתח (שפיתחתי להם התמכרות קלה), העיתונים היומיים, הטלוויזיה והשיחות בארוחות המשפחתיות השלים קורס בן חודש באוניברסיטת פנסילבניה – אנגלית לסטודנטים זרים. עם חבריי לספסל הלימודים – מתורכיה, שוודיה, רוסיה ותאילנד – לא היתה ברירה אלא לדבר באנגלית. המשימה הושלמה בהצלחה, למדתי על בוריה שפה זרה.

הסיפור הזה בא להבהיר דבר פשוט: לא חשוב עד כמה המורה לאנגלית בתיכון התעקשה על ההבדלים בין עבר פשוט להווה מורכב (או להיפך), שפה זרה לומדים רק אם מדברים, חושבים ונושמים אותה. לא די למלא מחברות בכללים ובחוקים מורכבים, צריך לדבר, לשמוע, לקרוא את עמודי הספורט או הרכילות בעיתון היומי. או במילים אחרות, לחיות בשפה החדשה.

בכל מקום, בארץ או בעולם, קריאה בשפה זרה מקדמת את תהליך הלמידה

אם זמנכם בידכם ואין לכם דאגות פרנסה או משפחה, תוכלו לנסוע לארץ זרה, שאת שפתה אתם רוצים ללמוד, לחיות בה זמן מה ולשקוע בלימוד השפה, התרבות והמנהגים המקומיים. וגם אם לא תוכלו להשקיע לצורך העניין כמה חודשים של מגורים בחו"ל, במקומות רבים בעולם אפשר לקחת קורס קצר, בן שבוע עד חודש, שיעזור לחזק את כישורי השפה שאתם רוכשים תוך כדי הזמנת עוגה בבית קפה או צפייה בסרט ללא תרגום. עוד על לימודי שפות בחו"ל תוכלו לקרוא בכתבה הבאה >>

אבל אם זמנכם מוגבל וכך גם תקציבכם, אפשר בהחלט ללמוד שפה זרה גם בלי לקנות כרטיס טיסה. בארץ ישנם בתי ספר רבים שמתמקדים בלימודי שפות, חלקם פרטיים, אחרים מסונפים לשגרירויות זרות או למכוני תרבות. כשבוחרים בית ספר צריך לקחת בחשבון כמה דברים, והחשוב ביותר – אפילו יותר מהמחיר או ממספר השעות – הוא שיטת הלימוד. בררו כמה זמן מוקדש ללימודים עיוניים, חוקים לשוניים וכדומה, וכמה זמן מוקדש לתרגול שיחה. האפשרות לשוחח עם תלמידים אחרים ועם צוות המורים בשפה אותה אתם לומדים היא חיונית להתקדמות התהליך. אם סיימתם קורס בן שלושה חודשים של לימודי צרפתית ואתם לא מצליחים להזמין קערה של מרק בצל וכוס יין לבן יבש בבית קפה פריזאי – מישהו פישל, ובגדול.

דרך נוספת, שמתאימה בעיקר למי שניחן במשמעת עצמית מפותחת, היא לקנות קלטות ללימוד השפה או לחפש קורסים באינטרנט. רוב האנשים, גם כאלה שמתנפלים בהתלהבות רבה על דרך הלימוד הזאת, מתעייפים לאחר זמן קצר, וללא מסגרת מחייבת הם זונחים את הפרויקט. ידיד שלי מצא דרך מקורית להבטיח שלא יתרשל בלימודי הצרפתית שלו: בכל יום, בפקקים האינסופיים לעבודה וממנה, הוא מתרגל את הקורס האישי שהוריד מהאינטרנט. ללא פיתויים או יכולת לעשות משהו אחר, הוא חוזר שוב ושוב על משפטי מפתח בצרפתית – 45 דקות בכל בוקר ו-45 דקות בכל ערב. בנסיעת העסקים הקרובה לבריסל הוא יוכל סוף סוף לבדוק אם העמידה בפקקים השתלמה.

בית קפה פריזאי. הצלחתם להזמין בצרפתית? אתם בדרך הנכונה

אבל בין אם אתם מפטפטים בשפה זרה עם חברים לכיתה או עונים למורה אלמונית באינטרנט או בקלטת – אל תסתפקו בכך ואל תוותרו לעצמכם. חפשו עיתון בשפה שאתם לומדים (בארץ אפשר להשיג בקלות עיתונים באנגלית, ספרדית, רוסית ועוד), בקרו בחנות ספרים שמוכרת ספרות זרה ובחרו לעצמכם ספר בז'אנר האהוב עליכם (היתרון של ספרי מתח הוא שקשה להפסיק את הקריאה לפני שמגלים את זהות הרוצח), בסוף יום עבודה מתיש או אחרי שהילדים נרדמו, הקדישו רבע שעה לצפייה בתחנת טלוויזיה בשפה שאותה אתם לומדים (משימה קלה למדי בעידן הכבלים והלוויין). בהתחלה אולי לא תבינו למה גיבורת הטלנובלה מתנשקת בלהט כה רב עם אחיה התאום או מה גרם לאדון המעונב בפאנל המכובד לצעוק בזעם על המנחה. אבל לאט לאט המילים יתחברו זו לזו, המשפטים יהפכו הגיוניים, העלילה הסבוכה תתבהר. התוצאה תצדיק את המאמצים, וכך גם הגאווה שתחושו בפעם הבאה שהמוכרת בכלבו במדריד תשבחו אתכם על הספרדית המושלמת שלכם. גם אם אתם יודעים שהיא רק מנומסת, חייכו בגאווה ואמרו (בהתאם לזמן ולמקום) – גרסיאס, ת'נק יו, מרסי או דנקשיין.


לתגובות, תוספות ותיקונים
להוספת תגובה

תגובות

האימייל לא יוצג באתר.